Ребенок изучает падежи. Сначала просила задавать ей слова, и склоняла их: в единственном числе - бойко, во множественном, наоборот - с трудом. Потом настал черед слов в предложениях. Пытаясь облегчить ребенку жизнь и найти закономерности в употреблении падежей, обнаружила кое-что новое и для себя.
Например, "получил письмо" - винительный падеж, а "не получил письма" - родительный. А "получил пинка" - это какой падеж вообще? Или пинок считать одушевленным?
Опять же, "у меня есть банка пива" - именительный падеж, а "у меня нет банки пива" - родительный.
Почему так?
Например, "получил письмо" - винительный падеж, а "не получил письма" - родительный. А "получил пинка" - это какой падеж вообще? Или пинок считать одушевленным?
Опять же, "у меня есть банка пива" - именительный падеж, а "у меня нет банки пива" - родительный.
Почему так?
no subject
Date: 2006-11-26 11:54 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-26 11:54 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-27 03:23 am (UTC)кто-что
кого-чего...
no subject
Date: 2006-11-27 03:31 am (UTC)no subject
Date: 2006-11-27 04:58 am (UTC)Сын делает домашнее задание по грамматике и спрашивает отца: "Дома нет ни банки пива - папа, какое это предложение?" На что отец отвечает: "Какое ж это предложение? Это беда какая-то..."
no subject
Date: 2006-11-27 07:12 am (UTC)no subject
Date: 2006-11-27 10:29 am (UTC)no subject
Date: 2006-11-27 10:32 am (UTC)no subject
Date: 2006-11-27 06:27 am (UTC)Про пиво - ключевое слово "банка".
no subject
Date: 2006-11-27 07:51 am (UTC)А насчет письма не соглашусь. Вот хотя бы Ахматова:
"Сегодня мне письма не принесли:
Забыл он написать или уехал;
Весна как трель серебряного смеха,
Качаются в заливе корабли.
Сегодня мне письма не принесли..."
no subject
Date: 2006-11-27 08:01 am (UTC)И вообще, ты чего не спишь - падежи не убегут, а часов сна жалко :(
no subject
Date: 2006-11-27 07:59 am (UTC)http://www.spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/r201.htm
no subject
Date: 2006-11-27 12:22 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-27 08:44 am (UTC)no subject
Date: 2006-11-27 12:23 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-27 10:33 am (UTC)On the other hand, the second effect (with the kick) is called "Genitive of Quantification" (or rather I would try to assimilate your example to it because Genitive of Quantification generally affects mass and plural nouns).
Finally, the case in "на шкафу" is called Locative II. It's only available with nouns of the second declension (and not all of them) and it is restricted in lots of interesting ways.
Прости, что по-английски, но я плохо знаю эту терминологию по-русски.
no subject
Date: 2006-11-27 12:24 pm (UTC)Спасибо! Пиши еще! :)
no subject
Date: 2006-11-28 10:39 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-29 12:38 am (UTC)Moj telefon znaesh'? 781 526 0508.
no subject
Date: 2006-11-29 12:46 am (UTC)no subject
Date: 2006-11-29 04:28 am (UTC)