gingema: (Default)
[personal profile] gingema
Вчера посмотрели с Широй последнего Гарри Поттера. Нормальный фильм, не хуже всех предыдущих. Самую последнюю сцену на вокзале можно было бы и отрезать, но это детали. Почему народ так ругает, не понимаю.

Date: 2012-01-10 06:17 am (UTC)
From: [identity profile] michk.livejournal.com
По-моему, этот фильм лучше предыдущих, что не радует. А последнюю сцену зачем же выкидывать? Там и так достаточно выкинули.

Date: 2012-01-10 07:12 am (UTC)
From: [identity profile] viola26.livejournal.com
тоже не понимаю, почему ругают
дети взрослеют - вот и меняется тональность
и да - книгу не читала специально, чтоб не сравнивать
в планах прочесть теперь

Date: 2012-01-10 07:46 am (UTC)
From: [identity profile] sthinks.livejournal.com
Хуже, хуже, хуже.

Date: 2012-01-10 07:50 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_velvele_/
По-моему, этот фильм лучше предыдущих, что не радует.
Почему не радует?

Date: 2012-01-10 07:53 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_velvele_/
Кто ругает: фанаты или критики? В смысле: те, кто по Поттериане тащатся, как удав по пачке дуста, или те, кто просто любят хорошее кино?

Date: 2012-01-10 08:54 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/kuzenka_/
По мне - так вполне приличный фильм. Они там, правда, упустили пару очень важных деталей, но это не впервой и уже не удивляет... :-)

Date: 2012-01-10 02:12 pm (UTC)
From: [identity profile] popye.livejournal.com
Мне только первые два фильма понравились. Размер Режиссер имеет значение.
Предпоследний смотреть не смог. Этот может и посмотрю, раз советуешь....

Date: 2012-01-10 03:52 pm (UTC)
From: [identity profile] yucca.livejournal.com
Ребенок мне объяснил, в чем проблема. Сцена последней схватки с Вольдемортом должна быть кульминацией всего, а она скучная, без людей, никакого саспенса. и вообще, где война, где сражения?

Date: 2012-01-10 05:04 pm (UTC)
From: [identity profile] michk.livejournal.com
Ну другие ещё хуже, кроме третьего.

Date: 2012-01-10 05:44 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_velvele_/
Теперь понял.
Слушай, а разве первый хуже? Мне показалось, что он почти один-в-один по книге.

Date: 2012-01-10 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] michk.livejournal.com
Первый уже не помню.

Date: 2012-01-10 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_velvele_/
Он совсем детский, сказочный такой.

Date: 2012-01-10 07:10 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_velvele_/
А хоть за что ругают-то, или ты не вникала?
Я книжку не просто читал, это, по сути, моя первая небумажная книжка. Официальный бумажный перевод был настолько плох, что я полез в сеть искать человеческие переводы. Ну, заодно научился читать с компьютера.

Date: 2012-01-10 07:50 pm (UTC)
From: [identity profile] yucca.livejournal.com
Нет, он полностью переключился на Star Wars :)

Date: 2012-01-10 09:38 pm (UTC)
From: [identity profile] viola26.livejournal.com
я тут с мужем и его наведавшимся впервые за долгие годы одноклассником по случаю двух новых Шерлоков снова обсудила теорию и практику экранизаций
длинный это разговор
если кратко - нельзя ни в коем случае сравнивать книгу и кино - это и технически, и авторски разные произведения
хотя иногда и очень хочется плюнуть в экран :)
но я трезво оцениваю тогда - мне не понравилось потому, что я очень ценю книгу, а фильм мне показал другое
а иногда я вижу, что Тарковский и Стругацкие - это два разных мира и тот, и другой стал моим...
длииииная тема - экранизации
всё-таки, фильм лучше смотреть до книги, моё ИМХО
Edited Date: 2012-01-10 09:39 pm (UTC)

Date: 2012-01-11 04:22 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_velvele_/
Ясно.
Насчет плохого перевода прекрасно тебя понимаю, сам в свое время перешел из-за этого на фильмы с субтитрами. Оказалось, что потеря оригинальной озвучки сопоставима с плохим переводом. Теперь стараюсь смотреть только субтитрованые. Сначала было трудно успевать читать и смотреть, потом привык.
Скажи, пожалуйста, а Поттера по-русски Шира тебе читает:
а. в рамках изучения русского языка
б. в рамках тренировки чтения вслух
в. в рамках семейного чтения - просто для удовольствия?

Date: 2012-01-11 10:04 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_velvele_/
Тогда тебе, наверное, в самом деле стоит поискать замену. Русский официальный перевод Поттерианы не ругает только ленивый, а книжка написано хорошо и добротно, она вполне заслуживает хоть одного, но полноценного прочтения. Лучше через пару лет прочитаете ее в оригинале. ;^)

Date: 2012-01-11 03:01 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_velvele_/
А, так она тебе с компььютера читает? Тогда, прежде всего, я могу тебе дать тот перевод, в котором читал я - он намного лучше. Вот здесь я его выложил на Дропбокс: http://dl.dropbox.com/u/4371580/HarryPotter.rar
Файлы в формате виндовского хелпа, так что читалка тебе не нужна.
Эти файлы, кстати, я качал с smallweb.ru - там все книги в таком формате, причем хороший выбор книг.
Большинство народа качает книги с Флибусты (flibusta.net) и Альдебарана (aldebaran.ru).
Если хочешь, я вечером у Жени спрошу, где еще можно посмотреть.

Date: 2012-01-11 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_velvele_/
"Формат виндовского хелпа" - это в буквальном смысле. Все help-файлы Винды сегодня делаются в этом формате - CHM (http://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Compiled_HTML_Help).

Profile

gingema: (Default)
gingema

January 2026

S M T W T F S
    123
45678910
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 1st, 2026 08:52 am
Powered by Dreamwidth Studios