gingema: (Default)
[personal profile] gingema
Ну мы же тоже смотрели "Мастера и Маргариту"! Поэтому без списка актеров и их оценки - никак.

Еще не собираясь ничего смотреть, поучаствовала у Левконои в обсуждении на тему "Лавров только с Лениным и ассоциируется". У меня таки да, ассоциируется. Но не тот, что в "М&М". И не потому, что так здорово играет, а потому, что старенький уже и на себя-Ленина не похож вовсе.
Актер, игравший Иисуса, мне понравился. О том, каков "должен быть" его герой, у меня никаких идей нет, мешать восприятию было нечему.
Библейская часть снята красиво, но элемент бутафории всюду присутствует. А может, оно так и надо.

Сами Мастер и Маргарита впечателения не произвели. Ну разве тем, что Маргарита действительно очень, очень красива. Это, кажется, единственное в фильме, о чем никто ни с кем не спорит (update: я ошиблась. об этом тоже спорят)
Бал понравился операторскими находками - появлением гостей в гробах из огня, а особенно - использованием кинохроники с бомбежкой собора.
Обо всем остальном - одно-единственное:

Басилашвили - ГЕНИАЛЬНЫЙ Воланд!

Date: 2006-01-02 11:42 pm (UTC)
From: [identity profile] greatuncle.livejournal.com
Угу. Все 33 года. Конечно же :)

Date: 2006-01-02 11:46 pm (UTC)
From: [identity profile] warsh.livejournal.com
Как очевидец, расскажите по-подробнее.

Date: 2006-01-03 07:22 am (UTC)
From: [identity profile] greatuncle.livejournal.com
Без меня уже рассказали достаточно, чего ещё мне дополнительные евангелия-то писать :)

Date: 2006-01-03 08:46 am (UTC)
From: [identity profile] warsh.livejournal.com
"Жаль, что нам так у не удалось послушать начальника транспортного цеха".

Date: 2006-01-03 08:42 am (UTC)
From: [identity profile] yuri-censor.livejournal.com
Волхвы предприняли попытку отправить человечество в полном составе к Свету в конце тоннеля (Саваофу, Зевсу) и прекратить реинкарнации.

Они подготовили дублеров-"спасителей" - Иоанна, Иисуса, Иуду.

В то время под сохранением девственности понималось необзаведение детьми. Ессеи женились, но детей не заводили, а усыновляли (удочеряли), и этих усыновленных (удочеренных) учили поступать так же. Гностические священники-левиты имели право заниматься кое-чем только друг с другом - а они все были мужики. Но Иисус самовольно возвел Магдалину в священнический сан и, хуже того, читайте Дэна Брауна, "кинул" Саваофа.

Поэтому, в частности, в многостраничном завещании папы Иоанна Павла II слово "Иисус" не встречается ни разу.

Date: 2006-01-03 03:56 pm (UTC)
From: [identity profile] yuri-censor.livejournal.com
Из интереса. Оказалось, я неправильную ссылку дал - на старый, незаконченный вар-т перевода. Полный, исправленный текст тут:

http://staff1.chat.ru/Iesy.htm

А то вот, "Деяния Иуды Фомы апостола",
http://www.tower.vlink.ru/apocryph1/acts_foma.shtml
Я тот, кто сделал, чтобы Иуда взял подкуп, когда он сделался моим, чтобы Христа смерти предать. Я тот, кому власть дана мира этого, и Сын Марии был схвачен мною силой и уведен мною. Я родич того, что пришел с востока, чтобы власть была дана ему».

И когда это сказал змей тот, поскольку Иуда попросил Господа нашего, чтобы была дана ему речь, и он смирил природу свою, чтобы заговорить, и когда он окончил, толпа та услышала все это, и благоговение с верой водворилось во всех, кто был там, когда они увидели и услышали чудеса эти.

http://khazarzar.skeptik.net/books/mesher01.htm

Есть основания полагать, что соединение двух разных в канонической традиции лиц и имен Иуда и Фома следует соотнести с сирийской литературой. В ранних сирийских версиях Евангелий — более древней, сирийской синайской, и позднее переписанной, кьюртоновской, в стихе Ин.14:22: «Иуда — не Искариот — говорит Ему: Господи! что это, что Ты хочешь явить Себя нам, а не миру?» — стоит соответственно: Фома и Иуда Фома. Иуда Фома называется именно так еще в двух сирийских памятниках — «Учении апостолов» и в «Учении Аддая апостола», а по-гречески — в «Церковной истории» Евсевия Кесарийского, дающей перевод ранней редакции истории Аддая, он назван два раза Фомой и один раз «Иуда, он же Фома». Ранние сирийские евангелия и текст Евсевия дают тот переходный этап, когда имена Иуда и Фома взаимозаменялись, при этом и то и другое выступали в качестве имен собственных.

Исследование рукописной традиции «Деяний Иуды Фомы» показывает, что в первоначальном тексте сочинения имя Фома отсутствовало: так в сирийском палимпсесте V в. и в греческих текстах он везде называется Иуда. Лишь в сирийской рукописи X в. проведена последовательная писцовая правка, согласно которой везде к имени Иуда появилось дополнение Фома не в качестве имени, а прозвища — «близнец». Такая редакторская работа была вызвана стремлением усилить основную тему памятника: Иуда — двойник Иисуса Христа.

-- Короче говоря, Иуда и Фома - это один и тот же апостол. Из "Деяний Иуды Фомы":

Помните, дети Мои, о чем брат Мой говорил с вами, и знайте, кому он вверил вас, и знайте, что, как только отдалитесь вы от связи сей скверной, станете вы храмами чистыми и отдалитесь вы от страданий скрытых и явных и от заботы усиленной о детях, конец которых печаль горькая. И если будут у вас дети, из-за них вы превратитесь в притеснителей, и грабителей, и угнетателей сирот, и обидчиков вдов, будете наказаны вы сильно ущербом их. Ибо множество детей - причина болей многих: или царь нападает на них и демон захватьюает их, или паралич нападает на них. А если они будут здравы, осквернятся они или прелюбодеянием, или воровством, или блудодеянием, или алчностью, или тщеславием. И этими сквернами мучимы будете вы. Но если будете убеждены Мною и сохраните сами себя непорочными для Бога, будете вы детьми живыми, такими, к которым ни один из пороков и язв не приблизится. И будете вы беззаботны, и беспечны, и безгорестны. И будете вы надеяться на то, чтоб узреть торжество истины. И будете ею прославлены и причислены к входящим в брачный чертог
...
И то, что весела я и радостна я, так это оттого, что днем радости этой скоротечной я не взволнована, потому что я презрела дело это разврата, и узы свадебного торжества этого минуют (меня), ибо на торжество истины я приглашена. И что я не имела связи с мужем, конец которой раскаяние горькое, ибо мужу истинному я обетована
...
И когда это от жениха и невесты царь услышал, одежды свои разодрал и приближенным своим сказал: «Обойдите город весь и всю округу, свяжите и приведите мне человека того, колдуна, которого я руками моими ввел в дом мой и дочь мою несчастную попросил его благословить. Тому человеку, который найдет его и приведет его ко мне, все, что он попросит, я дам ему». И пошли и кружили в поисках его. И не нашли его [Иуду], потому что он отбыл.

Date: 2006-01-03 05:13 pm (UTC)
From: [identity profile] yuri-censor.livejournal.com
Один исследователь (еврей) обнаружил общность порядка 800 слов базового словаря у греческого и древнееврейского. (Это много, но неудивительно - рядом жили.) Сейчас мне не с руки искать ссылку на его монографию. Разумеется, алеф - альфа, бейт - бета, а теом - фома. А Саваоф - Зевс.

Разумеется, недалеко и Египет. Вот распятие Сета (Сатаны):
http://www.sacred-texts.com/egy/efl/efl04.htm

Horus and his four sons, each armed with a knife, standing before Osiris and Serapis. The animal-headed man, with knives stuck in his body and bound by his arms to a forked stick, represents Set or Typhon, conquered.

Отсюда должно быть понятно, почему Тертуллиан в своей самой знаменитой работе "К язычникам", известной во многих списках, объясняет, что христиане не поклоняются "ослиной голове". И не удосуживается ни разу упомянуть имя "Иисус" в процессе пропагандирования христианства. В своей другой работе, "Против иудеев", он извиняющимся тоном объясняет, почему Христа именуют Иисусом, путем ссылки на Иисуса Навина в том плане, что Иисус Навин, а не Моисей, ввёл евреев в землю обетованную.

"Своё" - оно, на самом деле, общее.

В частности, греки знают и Моисея - прорицателя-аргонавта Мопса, погибшего в ливийской пустыне от укуса змеи. В Ливии было много иудеев. Город Iscina так и назывался - "место иудеев Августа". (К вопросу о том, что есть Истина.)Вот македонская рожа Август:
http://www.csun.edu/~hcfll004/augcameo.jpg
Я подверг подробному анализу его биографию,
http://www.csun.edu/~hcfll004/nicolaus.html
- она на самом деле автобиография. На плече у него - эгида с головой Горгоны.

Date: 2006-01-04 03:02 am (UTC)
From: [identity profile] yuri-censor.livejournal.com
Как они обменивались словами - не знаю. Но Иеремия, к примеру, - это Гермес.

Date: 2006-01-04 03:42 am (UTC)
From: [identity profile] yuri-censor.livejournal.com
Адонай - Адонис.

Date: 2006-01-04 02:40 pm (UTC)
From: [identity profile] yuri-censor.livejournal.com
Иосиф Флавий, например, был в курсе:

http://www.vehi.net/istoriya/israil/flavii/drevnosti/000.html

Поэтому я убеждаю тех, которым попадутся в руки эти книги, иметь в виду повеление Господа Бога и принять во внимание, что наш законодатель достойным образом понял природу Его и всегда приписывает Ему лишь деяния, соответствующие Его могуществу, сохранив повествование о Нем свободным от всяких позорных, хотя и встречающихся у других [историков], мифологических прикрас, несмотря на то что он, ввиду отдаленности времени и глубокой древности, мог бы вполне безбоязненно ввести в свой рассказ многоразличные лживые выдумки.
...
И в то время как остальные законодатели, придерживаясь мифов, перенесли на богов весь позор людских заблуждений и тем дали преступным людям возможность всяких отговорок, наш законодатель показал, что Господь Бог владеет добродетелью в полной ее чистоте, и считал необходимым, чтобы люди хоть несколько пытались усвоить ее; тех же, кто этого не понимал или в это не верил, он безжалостно наказывал.

-- Другими словами, другие (как то, греки) писали о том же, но с мифологическими прикрасами. (Не то, чтобы то, что Флавий предпочитал, было вовсе лишено прикрас.)

Date: 2006-01-04 09:58 pm (UTC)
From: [identity profile] yuri-censor.livejournal.com
Часть прикрас можно распознать и удалить, имея два или более отчета об одном и том же, с разными прикрасами. В сухом остатке выходит что-то вроде "Каким-то хазарам какой-то Олег когда-то отмстил почему-то" (с) Галич.

И многое "своё" на поверку оказывается общим. Например, славянский языческий громовержец Перун - это то же, что греческий стреловержец Аполлон - поэтому Перуну, согласно соответствующему сказанию, поклонялся не кто иной, как "клятый еллин" Мамай. Славянский Велес - это то же, что египетский Осирис (Весир, Асила). Славянский Хорс - это то же, что египетский Гор (Horus) и иудейский Ор (Hur), поддерживавший руки сперва Моисея, а потом Иисуса Навина. Иудейский Аарон - это и индийский Арджуна, по совместительству.

Date: 2006-01-04 03:07 am (UTC)
From: [identity profile] yuri-censor.livejournal.com
Примечание. Поскольку Иуда=Фома, то двенадцатый апостол - это Мария Магдалина. Но ее "зачистили".

Date: 2006-01-04 03:43 am (UTC)
From: [identity profile] yuri-censor.livejournal.com
Не до конца зачистили, как видишь.

Profile

gingema: (Default)
gingema

January 2026

S M T W T F S
    123
45678910
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 16th, 2026 05:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios