gingema: (Default)
[personal profile] gingema
В Америке очень серьезно относятся к своему историческому наследию (это я попыталась перевести слово Heritage). Это отношение (да и само наследие) отличается от виденного раньше - в Израиле всей новой истории - чуть больше ста лет, и не до того, чтобы сильно ею заниматься - других забот и приложений денег хватает. В Европе наследие просто кругом, его, конечно, сохраняют и берегут, но совсем иначе, чем в Америке, потому что его много, люди среди него живут, по сути. В России со всеми ее катаклизмами просто камня на камне, по-моему, уже не осталось ни от чего, в первую очередь от нематериального - культуры, традиции, интереса, наконец. По крайней мере, в Росии моего детства все было пропитано коммунизмом и обветшалостью, а о нынешней мне мало известно.
В старых американских штатах очень берегут все, связанное с историей страны. Первое, что нужно уложить в сознании - а это не так легко! - полная автономность Нового света от света Старого. Это сейчас можно вздыхать, мол, что ж они на метрическую систему не перейдут и с Фаренгейтом своим, как идиоты, а ведь самолеты летают через океан лет двадцать, а до того три сотни лет океан почти никто не пересекал, в том числе товары или там почта - переехав в Америку, человек терял всякую связь с прежней жизнью, даже если он к этому не стремился, а часто именно за разрывом всякой связи с прежней жизнью в Америку и ехали.
В Бостоне на набережной стоит памятник Колумбу. Это вроде как место его высадки. То есть всю жизнь Колумб был тем, кто отплыл, открыл, и с тех пор народ уезжает, а здесь он тот, кто приплыл, начал, и с тех пор народ приезжает.
В нашем Андовере стоит рядом несколько маленьких музейчиков, чьих-то усадеб, законсервированных с 17-18 века и прибранных к рукам не то муниципалитетом, не то Historical Society (оно обязательно есть в каждом маленьком городке). Сегодня номкин класс ходил в такой домишко. Называется банально - Johnson's Cottage, от школы минут 10 ходьбы. По дороге еще один мемориальный домик попался. Наверное, в другой раз туда пойдем.
Дом законсервирован в состоянии на 1820 год. Построен он лет на 70 раньше, но потом его достраивали и всякое такое, поэтому они дату консервирования подогнали под последние архитектурные изменения.
Нехитрая мебель и барахло всякое. Детей делят на группы по 10 человек, чтобы они могли в каждой комнате сесть на полу, и группы обходят дом разными маршрутами.
В подвале им рассказывают, что товарищ Джонсон, по профессии плотник, построил этот дом, правда, без особых стандартов строительства, поэтому потолки, видите, низкие, а главное, осторожно на лестнице, не стукнитесь
головой, и заметьте, последняя ступенька выше всех остальных, сейчас так строить не разрешают. В подвале стоят интересные деревянные прялки, корыто со стиральной доской, верстак с кучей инструментов, но детям про
них не рассказывают, а ведут по хромой лестнице на жилой этаж, попадая в кухню. Там обсуждается отсутствие электричества и три использования огня в древнем хозяйстве (освещение, обогрев, кухня), и дети идут в спальню.
В спальне стоит довольно занятная кровать, откидная, в поднятом состоянии. Видно, как она сделана - большая рама, и на ней растянуты большие куски кожи (около половины площади кровати). Раму опускают и расстилают матрац, в течение дня свернутый у изголовья. Наверное, их дети не прыгали по родительской кровати.
Экскурсовод спрашивает детей, почему кровать откидная. Не сразу, но ответ получен - чтобы было больше места. Семья из пяти человек имела всего две жилых комнаты! Ужас, ужас, ужас (еще кухня, довольно большая,

здоровый подвал и просторный, хотя и темный, чердак, где спали дети. Этому факту тоже все ужасаются. Сказать бы им, что дети могут до собственной женитьбы в одной комнате с родителями спать... Расценят как Harrasment. У Сережки на работе инструктаж проводили - рассказывать сексуальные фантазии в присутствии людей другого пола - Harrasment). Я и так потрясла присутствующих мам, сказав, что пользовалась в детстве вот такими вениками, как тут стоит (приврала - я пользовалась несравнимо худшими вениками). Они сказали, что в жизни не видели такого веника, кроме как в музее.
Дальше был рассказ об одежде. Сначала показали страшно смешные мужские штаны, с завязками и огромными пуговицами. Обсудили, что в те времена не было "молний", не было "липучек", а самое главное - не было никаких резинок, поэтому штаны такие странные. Потом показали пиджак, он был достаточно приличный, если не считать, что сшит полностью вручную, как все в те времена, а работы там много - подкладка и всякое прочее. Еще одно интересное замечание:"Когда пиджак становился старым, его не выбрасывали, а надевали для работы на огороде". Что-то живо напомнило.
Интересно о женском костюме. Женщины носили платья почти до пят, часто без рукавов (детям, конечно, объясняли еще, что женщины не носили брюк). Кроме самых богатых, ни у кого не было верхней одежды. Зимой из дома выходили, закутавшись в платок. Теперь я понимаю, почему это такая популярная и обязательная деталь любого старого костюма. Зато всегда носили стеганые утепленные чепцы, даже летом.
Следующий зал - бытовые предметы: грелка для обогрева постели, жутковатые каминные щипцы, горшки-кастрюли и тому подобное. Рассказывают, что у каждой семьи была куча земли "не потому, что они были богаты", а потому что огород надо было держать, скотину, а еще (интересно!) просто деревья, чтобы их рубить на растопку. Также несколько слов об отсутствии холодильника и о традициях вроде поедания пирога на Thanksgiving - пироги, по словам тетеньки, были как в Сибири пельмени, их клепали в больших количествах и вешали на холод, а потом всю зиму ели, примерно начиная с Thanksgivinga.
Продолжение пищевых традиций в зале для занятий, где дети совместными усилиями взбили в горшочке немного масла, его тут же намазали на крекеры и съели. Масло, объяснила тетенька, несоленое, и покажется вам очень странным, потому что с тех пор, как первые американцы стали солить масло, чтобы не портилось, все американцы с детства привыкают есть соленое масло. Европейцы вот (я и не знала, что в американском английском есть такое слово!) масло не солят, и, вообще-то говоря, правильно делают, но такие уж у нас традиции. (Интересно, ведь у европейцев так же не было холодильников, а климат, вроде, не холоднее
тутошнего?) Но масло странным не показалось, из-за крекеров под названием "Salties".
Попутно тетенька объясняла принципы торговли 1820-х годов. Люди старались вести как можно более натуральное хозяйство, но если уж что-то было надо, расчет шел преимущественно безналичный -- некоторые держали "магазины всего", куда можно было сдать излишки своего домашнего производства, не за деньги, а за кредит в этом же магазине. Мне думалось, в Европе начала 19 века никто уже не занимался товарообменом,
предпочитая деньги, но возможно, я ошибаюсь.
И одевались они похоже, и говорили на европейском языке, и все время новые приезжали все из той же Европы, а все равно есть забавное впечатление двух параллельных миров, развивавшихся независимо и лишь недавно начавших контактировать друг с другом. И ведь не только на бытовом уровне - послушаешь, кто что говорит о терроре и демократии,и понимаешь, что разница не только в том, инчи написаны на линейке или сантиметры...

Не инчи, а дюймы :)

Date: 2004-10-08 02:29 pm (UTC)
From: [identity profile] wolfichek.livejournal.com
"А это пальто ты не выбрасывай, я в нем за картошкой ходить буду" - так моя бабушка говорила. Их, этих картошечных пальто, штук пять на антресолях скопилось.
Вообще, мы гораздо лучше приспособлены к жизни в 1820-ом году, чем местные жители.

Date: 2004-10-08 02:32 pm (UTC)
From: [identity profile] verbilki.livejournal.com
По поводу стеганых чепцов - а вам не рассказали, как они выводили вшей?

Date: 2004-10-08 03:14 pm (UTC)
From: [identity profile] polkovnik-isaev.livejournal.com
По поводу кровати. Есть у аборигенов поговорка, вы слышали наверное: "Goodnight, sleep tight, don't let the bed bugs bight." Когда мы были на экскурсии в House of Seven Gables (Salem, MA), нам показали точно такую кровать, только вместо кожи там были натянуты верёвки. Верёвки эти нужно было каждый вечер перед сном натягивать (tighten), оттуда и пошло - "Sleep tight".

В гамаке как раз...

Date: 2004-10-20 04:51 pm (UTC)
From: [identity profile] fdv.livejournal.com
...спать - нет проблем. Но - именно спать! ;-)

А чего это Колумб в Бостоне вдруг высадился? Он, как мне кажется, при жизни вообще до континента не добрался, и уж точно не был на территории нынешнего Бостона. Может, это то место, где пристал "Майфлауэр"?

Re: В гамаке как раз...

Date: 2004-10-20 05:02 pm (UTC)
From: [identity profile] fdv.livejournal.com
Ага. Ждём-с... ;-)

Date: 2004-10-08 03:58 pm (UTC)
From: [identity profile] yucca.livejournal.com
А мы тоже недавно ходили на такое мероприятие на старой ферме, где разные люди в костюмах 1870-х демонстрировали всякие повседневные занятия. Меня научили чесать шерсть, метать лассо и плясать barn dance.

Date: 2004-10-08 04:09 pm (UTC)
From: [identity profile] ntl.livejournal.com
спасибо за рассказ :)

Date: 2004-10-08 11:26 pm (UTC)
From: [identity profile] krimsky.livejournal.com
А ты в номкином классе кем работаешь? :-)

Замечательная профессия!

Date: 2004-10-09 02:27 pm (UTC)
From: [identity profile] krimsky.livejournal.com
Читатели твоего дневника, уверен, благодарны тебе за её существование. :-)
А коллег у тебя много или ты там одна такая сознательная? :-)
From: [identity profile] krimsky.livejournal.com
Сама расскажи, не отлынивай.

Date: 2004-10-09 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] olkab.livejournal.com
Здорово. Очень интересно рассказываешь.

Profile

gingema: (Default)
gingema

October 2023

S M T W T F S
1234567
89 1011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 3rd, 2026 04:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios