Дублирую из сообщества [personal profile] somepoetry

Apr. 12th, 2015 08:28 pm
gingema: (Default)
[personal profile] gingema
Эпиграф 1: Как-то израильтянка, выпускница Бар Илана, рассказывала, что читала в детстве Шленского, в том числе перевод "Онегина", и он ей очень нравился. А в Бар Илане с ней учились русские, и она их попросила почитать ей Онегина по-русски, чтобы услышать мелодию. И поразилась точности перевода. Настолько, что лет десять спустя с удовольствием об этом рассказывала.

Эпиграф 2: один из самых упоительных моментов моего родительства - ребенок с выражением читает наизусть "У лукоморья дуб зеленый". Удивительно, но я тогда впервые впечатлилась тем, как волшебно звучат эти стихи.

Да, так вот, перевод "Лукоморья" на иврит. Не Шленский, а, как выясняется, Алекс Бендерский, но тоже исключительно хорош:

Date: 2015-04-13 12:50 am (UTC)
From: [identity profile] ivan-gandhi.livejournal.com
Вот это слово через тире в третьей строчке - это и есть знаменитый Хатуль-Мадан?

Date: 2015-04-13 01:03 am (UTC)
From: [identity profile] white-linen.livejournal.com
Этот - хатуль ядан, а через тире тут вообще асир-шаршерет!:))

Date: 2015-04-13 01:04 am (UTC)
From: [identity profile] hahi.livejournal.com
Прекрасный перевод, только хатуль должен, как мы все теперь знаем, быть мадан, а не йадан.

Date: 2015-04-13 01:17 am (UTC)
From: [identity profile] white-linen.livejournal.com
Вот поделись со мной, где это ты на клавиатуре нашла апостроф??? Мне найти не удалось...

Date: 2015-04-13 01:31 am (UTC)
From: [identity profile] hahi.livejournal.com
А какое английское слово, по мнению Академии ла-лашон а-иврит, нужно переводить как "йадуан"?

Date: 2015-04-13 01:46 am (UTC)
From: [identity profile] ivan-gandhi.livejournal.com
Окей, окей... научный перевод.

Date: 2015-04-13 03:07 am (UTC)
From: [identity profile] white-linen.livejournal.com
Не, на клавише с кавычкой у меня апострофа нетути... у меня там ээээ... собака/штрудель...вот такой @.....:((

Date: 2015-04-13 04:23 am (UTC)
From: [identity profile] white-linen.livejournal.com
Мак?? У меня???
Штрудель на клавише вместе с двойкой. Там же и кавычки (при русской раскладке).

Date: 2015-04-13 05:20 am (UTC)
From: [identity profile] michk.livejournal.com
celebrity?

Date: 2015-04-13 05:47 am (UTC)
From: [identity profile] varera.livejournal.com
Поскольку про хатуль мадан все уже сказали, тихо удаляюсь

Date: 2015-04-13 07:43 am (UTC)
From: [identity profile] shurikls.livejournal.com
Я был поражён переводом "Онегина" Шлёнским. Мне казалось, что поэтический перевод не бывает дословным, потому что это переложение произведения в другую культуру. Но вот открыл перевод Шлёнского - а там дословный перевод за редкими исключениями!

Date: 2015-04-13 08:26 am (UTC)
From: [identity profile] olkab.livejournal.com
Потрясающе.

Date: 2015-04-13 10:23 am (UTC)
From: [identity profile] hahi.livejournal.com
О, сразу видно ЧГКшника!

Date: 2015-04-13 10:24 am (UTC)
From: [identity profile] hahi.livejournal.com
Конечно, даёт, это одно из основных её занятий - поиск кошерных эквивалентов всякой луазиатчине.

Date: 2015-04-13 10:27 am (UTC)
From: [identity profile] michk.livejournal.com
Да брось ты, при чём тут чгк :-)

Date: 2015-04-13 10:33 am (UTC)
From: [identity profile] hahi.livejournal.com
Как при чём? Либо много знаешь, и потому играешь, либо много играешь, и потому знаешь :)

Date: 2015-04-13 10:52 am (UTC)
From: [identity profile] michk.livejournal.com
Ты мне грубо льстишь :-)

Date: 2015-04-13 04:11 pm (UTC)
From: [identity profile] shurikls.livejournal.com
У меня есть эта книга. Правда, сейчас она не у меня. Вернут - отсканирую некоторые странички. בלי נדר

Date: 2015-04-13 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] white-linen.livejournal.com
Говорю же, что при русской раскладке у меня кавычки, а при английской - штрудель! И никакого апострофа!

Date: 2015-04-13 07:07 pm (UTC)
From: [identity profile] olkab.livejournal.com
Нууу... я в состоянии прочесть собственно текст. Оба :)

Profile

gingema: (Default)
gingema

October 2023

S M T W T F S
1234567
89 1011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 11th, 2026 06:58 am
Powered by Dreamwidth Studios