gingema: (Default)
[personal profile] gingema
Перевод Маршака потряс меня тем, что его можно брать и петь на известную музыку. Абсолютно точное попадание в ритм и размер.


МАКАВИТИ

Макавити -- волшебный кот. У нас его зовут
Незримой Лапой, потому что он великий плут.
В тупик он ставит Скотланд-Ярд, любой патруль, пикет..
Где был он миг тому назад — его и духу нет!

Макавити, Макавити, таинственный Макавити!
Законы наши соблюдать его вы не заставите.
Презрел он тяготения всемирного закон,
На месте преступления ни разу не был он.
Его преследуй по пятам, беги наперерез,
Ищи по крышам, чердакам - - Макавити исчез!

Он ярко-рыж, высок и худ, угрюмый кот бандит,
Глаза ввалились у него, но в оба он глядит.
Морщины мыслей и забот на лбу его легли,
Усы не чесаны давно, и воротник в пыли.
Он так и вьется на ходу змеей среди кустов.
Вам кажется, что он уснул, а он к прыжку готов!

Макавити, Макавити, таинственный Макавити,
Он дьявол в образе кота, его вы не исправите.
У вас на крыше, на дворе встречает он рассвет,
Но на месте преступленья никогда злодея нет!

По виду он — почтенный кот от лап до бакенбард,
И оттиска его когтей не сделал Скотланд-Ярд.
Но если ночью совершен на окорок налет,
Стекло разбито в парнике, цыплят недостает,
Ограблен сейф иль певчий дрозд погиб во цвете лет.
Там без него не обошлось... Но там его уж нет!

А если в министерстве исчезнет договор
Или в Адмиралтействе чертеж похитит вор
И вы найдете чей-то след у входа в кабинет,—
Искать его — напрасный труд: злодея нет как нет!

В секретном департаменте, наверно, скажут вам:
«Да тут не без Макавити... Но где теперь он сам?»
Он отдыхает в тишине и лижет рыжий хвост
Иль смертности мышей и крыс учитывает рост.

Макавити, Макавити, единственный Макавити!
Его вы не отравите, его вы не удавите!
Он двадцать алиби подряд представит на суде
Как доказательство того, что не был он нигде.

Я знаю множество других разбойников-котов,
Но я уверен, убежден и присягнуть готов,
Что все коты, которых ждет и ловит Скотланд-Ярд,
На побегушках у него, а он - - их Бонапарт!

Date: 2003-05-03 03:08 am (UTC)
From: [identity profile] letaet.livejournal.com
Таки да, лучшее из того, что Маршаку удалось выудить из Элиота.

Хотя строчка "Но на месте преступленья никогда злодея нет" просто ужасна. Есть и неточности в переводе.

Но главное. Текст Самуила Яковлевича немузыкален. То есть вовсе. Впрочем, и Томас Стернс не был поэтом-песенником.

Мне популярность "Cats" представляется вовсе не следствием поэтического гения Элиота (которого всегда почитал и даже переводил (http://www.geocities.com/Paris/Parc/9320/eliot.htm) лет двадцать назад) или музыкального гения Веббера. Этот мяучущий мюзикл хорош, прежде всего, сексуальностью одежд.

Кто вспомнит имя костюмера?

Date: 2003-05-03 03:10 am (UTC)
From: [identity profile] letaet.livejournal.com
Вот нашел: Costume Designer John Napier

Говорит ли мне что-либо это имя? Признаться, нет.

Date: 2003-05-03 03:15 am (UTC)
From: [identity profile] letaet.livejournal.com
Вот он

Image

не Маршак, не Элиот, не Веббер

Date: 2003-05-03 07:10 am (UTC)
From: [identity profile] henic.livejournal.com
Меня в свое время именно этот текст поразил аутентичностью перевода.
А сам мюзикл силен по многим пунктам. Веббер хорош. Гризабелла - это все-таки Элайн Пейдж. Да и остальные поют здорово. Ну и кроме того - они действительно кошки, это впечатляет.

Re:

Date: 2003-05-03 11:56 pm (UTC)
From: [identity profile] henic.livejournal.com
Более того, я слушаю кассету с Кошками уже лет десять, а увидел их только года два назад.
У меня даже в сигнатуре когда-то была перефразировка старого анекдота, дескать, таварищ Веббер, вот ви написали оперу Cats. А не пора ли вам написать оперу Tigers...

Re:

Date: 2003-05-04 01:57 am (UTC)
From: [identity profile] henic.livejournal.com
Кто-то рассказывал, не ты ли? Или [livejournal.com profile] sivilka? Что в зоопарке, ребенком еще, пора было уходить, а девочка сказала, нет, как же, ведь слоны и тигры тоже должны на меня посмотреть...
Многие ведь ходят в ЖЖ не других почитать, а токмо потусоваться... :)

Re:

Date: 2003-05-04 04:42 am (UTC)
From: [identity profile] henic.livejournal.com
тот парнишка - в изрядном депресняке, поскольку с работы его поперли, а мужик без работы дуреет... Так что с него и спрос невелик, но поучить надо было, потому как ЖЖ - не форум, надо привыкать к разнице.
А я как-то не хожу тусоваться. В принципе, можно пойти к самым читаемым, напрячься и оставить коммент, после которого народ хотя бы пойдет смотреть, кто ты такой. Но с другой стороны, думаешь - а зачем?

Profile

gingema: (Default)
gingema

October 2023

S M T W T F S
1234567
89 1011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 10th, 2026 09:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios