Еще в студенческие времена один мой приятель, когда хотел книгу, заходил в Стеймацки, и покупал ее на том языке, на котором дешевле. Это были ранние 90-е, то есть выбор был между ивритом и английским.
А я только сегодня первый раз оказалась в похожей ситуации - не могу выбрать между английским оригиналом и русским переводом.
Я долго считала, что иврит знаю лучше, чем английский, даже несмотря на то, что значительная часть моей трудовой деятельности в последние годы - это производство витиеватого английского текста. Но недавно меня начали посещать сомнения.
( Read more... )
А я только сегодня первый раз оказалась в похожей ситуации - не могу выбрать между английским оригиналом и русским переводом.
Я долго считала, что иврит знаю лучше, чем английский, даже несмотря на то, что значительная часть моей трудовой деятельности в последние годы - это производство витиеватого английского текста. Но недавно меня начали посещать сомнения.
( Read more... )