gingema: (Default)
gingema ([personal profile] gingema) wrote2014-02-08 05:44 pm

(no subject)

Стоит следить за событиями в Украине хотя бы для того, чтобы иногда выхватить гарное словцо из текста на украинском языке.
Вот обсуждают копирайт на слово "Олимпиада":
"А авторське право належить стародавнім грекам?"

[identity profile] karmit.livejournal.com 2014-02-09 12:25 am (UTC)(link)
А что такого? интересно, как русскоговорящий народ воспринимает украинские слова, мне-то украинский язык - как русский, в смысле, почти одинаково ими владею.

[identity profile] karmit.livejournal.com 2014-02-09 05:54 am (UTC)(link)
Понятно :) А я Баруха иногда экзаменую на предмет знания украинских слов, он их так смешно говорит :)

[identity profile] karmit.livejournal.com 2014-02-09 07:27 pm (UTC)(link)
Ко мне как-то профессор славянской кафедры в Иерусалимском университете привязался, что какая интересная фамилия, он обязательно хочет выяснить, откуда она произошла. И каждый раз, как я была на его лекции, он мне отчет давал, что он там выясняет, с кем-то переписывается... И потом таки выяснил, что фамилия произошла из Бреслава. Так что, если Барух и считал, что фамилия украинская, то был не так уж далек от истины :)

[identity profile] karmit.livejournal.com 2014-02-09 07:29 pm (UTC)(link)
Я когда-то думала, что слова "шлимазл" и "хазер" русские :)

[identity profile] murrka.livejournal.com 2014-02-09 02:48 am (UTC)(link)
Я с украинским дела не имела, а вот чешский люблю нежно за казусы типа "Позор! Дети!", в смысле "осторожно дети" - корни у слов те же, а смысл и применение совершенно неожиданные.

[identity profile] karmit.livejournal.com 2014-02-09 06:08 am (UTC)(link)
Дальше всех, наверное, болгарский - там и грамматика совсем другая.

[identity profile] karmit.livejournal.com 2014-02-09 07:24 pm (UTC)(link)
Ну, не знаю, я несколько славянских языков сама учила, переписывалась на них. Еще в университетах общие обзоры были (хотела в конспект посмотреть, но не нашла). Именно в болгарском языке отличие от остальных славянских языков в том, что там нет падежных окончаний - управление там происходит при помощи предлогов, и есть артикли, а также 9 глагольных времен. Я в чешский язык не очень сильно углублялась - так, немного читала на нем и словарь есть дома, вот словацким я много занималась, а он, как пишут, наиболее схож с чешским. На русский он действительно не очень похож, на украинский больше, как и польский. Ну так они все относятся к разным группам славянских языков, и, кроме того, еще есть украинский язык Западной Украины, там в принципе другие слова, чем в общеизвестном украинском. У меня была книжка со словарем сзади, так я каждое слово бегала смотреть в словарь, а у них ведь еще и диалекты есть, т.к. граница проходит и рядом с Польшей, и со Словакией, и с Венгрией...

[identity profile] karmit.livejournal.com 2014-02-09 08:05 pm (UTC)(link)
Ну, брату респект, не каждый знает хорошо чешский язык :) Я тут еще вспомнила, когда-то в ЖЖ гуляла ссылка на статью о том, что русский язык в принципе похож только сам на себя, а все остальные славянские языки похожи между собой.

[identity profile] karmit.livejournal.com 2014-02-09 08:31 pm (UTC)(link)
Заимствованиями "засорены" все языки, откуда же диалекты? В Болгарии есть местность, где болгарский - практически турецкий язык, а в других странах - тоже, в зависимости от того, где граница с другим государством ближе, там больше слов из соседнего языка. Украинская грамматика - да, довольно похожа на русскую, только звательный падеж очень присутсвует, например, который из русского исчез. Лексика как раз далеко не всегда исконно славянская, например, фонарик - лихтарык.

[identity profile] karmit.livejournal.com 2014-02-09 06:13 am (UTC)(link)
Я и белорусский люблю :) Когда в Минске была, то от вывесок балдела: малако, гастраном и т.д.

[identity profile] winniepooh-i-k.livejournal.com 2014-02-09 07:35 am (UTC)(link)
к тегу - поганське:)(ничего не напоминает?)
очень многие украинские слова ёмче и точнее русских

[identity profile] yaceya.livejournal.com 2014-02-17 05:04 pm (UTC)(link)
Мне тоже часто хочется использовать украинские слова из-за их сочности,
но должен отметить что в русском языке слово стародавний существует и даже не является устаревшим.
Конечно, оно ещё на слух может восприниматься более ярко, поскольку в украинском языке звуки не редуцируются,
но вырывать из русского словаря страницу со словом стародавний мы всё-таки не будем :)