gingema: (Default)
gingema ([personal profile] gingema) wrote2007-05-04 11:02 am

Последнее о таблетках.

Я поняла, чем они меня веселят и в каком-то смысле раздражают.
Нейтральная надпись была бы примерно такой: "эта упаковка не снабжена защитой от маленьких детей".
Но ведь не объясняют ничего. Про крышку надо самим догадываться. А написано - не для вас, и все. Мы, типа, о вас позаботились, а вы просто слушайтесь. ("We'll do it FOR you" - не люблю это выражение, а оно повсюду).
Какие-то производители тайленола держат меня за идиотку. Абыдна, да.

Update: ребята, не надо мне объяснять их логику. Это не мое дело - вникать в их логику. Я всего лишь покупатель, желаю получить полную информацию о товаре, и советовать мне вникать в заморочки каждого производителя по меньшей мере нелогично.

[identity profile] http://users.livejournal.com/katys_/ 2007-05-04 03:20 pm (UTC)(link)
Тут логика обратная. Надпись "крышка упаковки не защищена" не является достаточно сильный дисклеймером. Например, ребенок съест банку тайленола, родители подадут в суд и скажут: из надписи "крышка не защищена" мы не поняли, что нам нельзя держать эту банку дома. Надпись же "Для бездетных" как раз является достаточной в плане "а мы предупреждали". Это все юридические формулировки. Точно так же как обсуждаемая в прошлом посте формулировка "юные дети" - слово "young" характеризует возраст, а не размер. А то вдруг крупный для своего возраста ребенок съест банку тайленола и родители в суде скажут, что их ребенок NOT SMALL?:)) слово же young вообще невозможно опротестовать:))

[identity profile] http://users.livejournal.com/katys_/ 2007-05-04 03:30 pm (UTC)(link)
Мне кажется, в Америке судебная практика и здравый смысл едут по разным рельсам и редко встречаются. Они с одной стороны так любят судиться, а с другой стороны так боятся быть засужеными, что порой доходит до абсурда. У меня в парикмахерской чуть не взяли расписку что я на самом деле хочу коротко постричься - боялись, что у меня приступ женского идиотизма, я потом расплачусь, скажу что мне не нравится и подам на них в суд.

[identity profile] ctapnep.livejournal.com 2007-05-04 05:08 pm (UTC)(link)
право потребителя получить информацию != полная информация с подробностями прямо на этикетке. Тбе написали - "не для семей с детями". ты можешь позвонить и попросить объяснения. Тебе объяснят. Место на этикетке ограничено. :)

[identity profile] zhenyach.livejournal.com 2007-05-04 11:10 pm (UTC)(link)
родителей, которые не понимают из надписи, надо лишать родительских прав

Дык ведь и в эту сторону ничего непонятного нет. Как то, когда я такое впервые увидел, и тени сомнения не возникло, что речь - именно о non-child-proof package.

[identity profile] zhenyach.livejournal.com 2007-05-05 03:30 am (UTC)(link)
По-моему, это перереагирование (от переинтерпретирования) :-)
ppk_ptichkin: (Default)

[personal profile] ppk_ptichkin 2007-05-04 03:36 pm (UTC)(link)
Я думаю, что ты найдёшь и это тоже, но мелким шрифтом где-нибудь. На этикетке же написано так чтобы дурак понял, а если ты умная, то тем более поймёшь.

Граница здравого смысла здесь действительно сильмо смещёна в идиотизм, но лучше, наверное, так, чем наоборот (сложный вопрос, на самом деле).
ppk_ptichkin: (Default)

[personal profile] ppk_ptichkin 2007-05-04 03:46 pm (UTC)(link)
Гы. Подумалось, что у американца при виде клетки со слоном, на которой написaно "буйвол" с непривычки случится такой когнитивный диссонанс, что без психиатра (и, натурально, судебного иска слону, буйволу, зоопарку и впоследствии психиатру) не обойдётся.

Офф

[identity profile] http://users.livejournal.com/kroshka_enot_/ 2007-05-04 03:52 pm (UTC)(link)
Не хочу пиарить в своем журнале, но ты, мне кажется, должна это видеть:
http://mack-seem.livejournal.com/2338.html

[identity profile] ntl.livejournal.com 2007-05-04 05:25 pm (UTC)(link)
силлогизм :)

[identity profile] ntl.livejournal.com 2007-05-04 05:26 pm (UTC)(link)
укороченный :)
забыла, как называется