gingema: (Default)
gingema ([personal profile] gingema) wrote2010-09-28 01:02 pm

Еще о чуваках, говорящих с Путиным

А что это за неологизм такой, "отрешить от должности"? Чем нормальное слово "отстранить" не годится?

[identity profile] li-bao.livejournal.com 2010-09-28 05:07 pm (UTC)(link)
Ну они решили, что их поставили "вязать и рЕшить"

[identity profile] sthinks.livejournal.com 2010-09-28 05:09 pm (UTC)(link)
хе-хе
http://sthinks.livejournal.com/117986.html?thread=1712610#t1712610

А еще можно "отряхнуть его прах с наших ног" (вчера в ночи не сразу уловила ассоциацию).
alon_68: (Default)

[personal profile] alon_68 2010-09-28 05:17 pm (UTC)(link)
Это не неологизм, это архаизм!
С позволения сказать, "hифиль" от "отречься".
Не знаю, чем им не понравилась старая добрая формулировка "освободить от исполнения обязанностей".
alon_68: (Default)

[personal profile] alon_68 2010-09-28 06:26 pm (UTC)(link)
:))

[identity profile] be-lo-4ka.livejournal.com 2010-09-28 05:33 pm (UTC)(link)
Так же страшнее!!! Ну отстранили и отстранили, а тут... "booooo!"

[identity profile] be-lo-4ka.livejournal.com 2010-09-28 05:57 pm (UTC)(link)
"Отлучить" было бы точнее, но уж слишком навязчивые телесные ассоциации "отлучить от сиськи"= от кормушки могут непроизвольно инициироваьтся. "Отрешить", как уже ранее было предложено, сродни "отречь", то есть как бы более духовно все-тки.

[identity profile] obertone.livejournal.com 2010-09-28 05:35 pm (UTC)(link)
Поскольку теперь все проекты ОЗВУЧИВАЮТСЯ, то и людей не увольняют, а ОТРЕШАЮТ. В советской армии была еще одна симпатиШная формулировка "неполное служебное соответствие"

[identity profile] cheshire-pig.livejournal.com 2010-09-28 06:09 pm (UTC)(link)
Все неправильно. Это от Trash, то бишь - обратить в мусор. Ну или "покрыть мусором" по аналогии с "озолотить". Слово "мусор" тут должно применяться в словарном значении, потому как если в сленговом, то как-то негуманно получается с Юрьмихалычем.

[identity profile] tombombadel.livejournal.com 2010-09-28 06:24 pm (UTC)(link)
Отстранить - это сослать в другую страну, а отрешить - это просто взять и порешить))))
Порешать, точнее ;)

[identity profile] bes-p.livejournal.com 2010-09-28 06:28 pm (UTC)(link)
Просто ближе к "порешить" )

[identity profile] bes-p.livejournal.com 2010-09-28 06:32 pm (UTC)(link)
то есть хотели отстранить, но оговорились )

[identity profile] aphar.livejournal.com 2010-09-28 07:17 pm (UTC)(link)
КМК "отстранить" можно только подчинённого.
Если парламент снимает президента, то это уже "отрешение".

[identity profile] parovoz.livejournal.com 2010-09-28 07:46 pm (UTC)(link)
Потому что "Отречемся от старого мира" (C)

[identity profile] kowe4ka.livejournal.com 2010-09-29 01:28 pm (UTC)(link)
Ага, новояз такой. Новые времена диктуют новые реалии. Отрешить - симбиоз "отстранить" и "порешить". Для краткости.