gingema: (Default)
gingema ([personal profile] gingema) wrote2007-10-16 05:37 pm

Vois sur ton chemin

Фильм Les Chorists дети смотреть отказались. Там говорят по-французски, а титры читать Ширка еще не может, а Номке уже лень. Поэтому мы без детей посмотрели, а наутро я вернула диск в библиотеку.
- Зря вы вчера фильм не стали смотреть, - говорю Номке, забирая ее из школы. - Отличный фильм.
- Я знаю, - отвечает Номи. - Мы его сегодня в школе смотрели на занятии хора.
Мне осталось только подобрать челюсть.
Двухчасовой фильм они, конечно, целиком посмотреть в школе не могли, видели только несколько эпизодов, где совершенно волшебно поет детский хор. Впридачу им пообещали, что, может быть, они что-нибудь из этого фильма будут петь, поэтому Номке тем более интересно, что там, собственно, происходит. Требует фильм назад, готова на субтитры.

Исполнителя главной роли в фильме зовут, как Мольера - Жан Батист.
Мне никогда не приходило в голову, что батист - это не только ценный мех тонкая ткань, и пишется с буквой p, вот так: Jean Baptiste.
Теперь думаю - может, это имя не просто так двойное, и значит "Иоанн Креститель"?

А еще француз-одноклассник уверяет, что "choeur" (хор) и "coeur" (сердце) - суть одного латинского корня, мол, человек в хоре поет от всей души. Врет, небось.

[identity profile] zhenyach.livejournal.com 2007-10-16 10:01 pm (UTC)(link)
Известное дело - когда что-то советуют родители, это совсем не то же самое, что советы других людей.

[identity profile] kot-begemot.livejournal.com 2007-10-16 10:27 pm (UTC)(link)
Насчёт Крестителя - таки да. Т.е. это не два имени, а одно...

[identity profile] kot-begemot.livejournal.com 2007-10-16 10:38 pm (UTC)(link)
Я даже думаю что только французы.
Во всяком случае я только у них такое видел.
Завтра могу у коллеги спросить.

[identity profile] white-puma.livejournal.com 2007-10-16 10:44 pm (UTC)(link)
(1) Jean Baptiste -- eto konechno, imenno to samoe (ya znayu s poldyuzhiny Jean-Baptist'ov, tol'ko odin iz nix sokratil sebya do 'Jean' -- dlya druzej)

(2) coeur -- ot lat. cor, choeur -- ot lat. chorus. (naskolko ya znayu, zaimstv. iz grech.) Tak chto ne sovsem.

(3) Vchera menya nashla tvoya posylka!! Ty poslala ee na staryj adres, i peresylka srabotala kak-to ne srazu, no srabotala, ura! Spasibo ogromnoe! V blizhajshie zhe kanikuly nachnu chitat' :))

[identity profile] fair-lady.livejournal.com 2007-10-16 11:04 pm (UTC)(link)
для любителей этимологии: а ещё есть хореография )))))

[identity profile] cema.livejournal.com 2007-10-17 04:49 am (UTC)(link)
А евреи танцуют хору.

Про ЖБ уже ответили.

Может, детям французский поучить? Всё в дело пойдёт.